然而这首离去的列车是在更早的1989年的《Ce train qui s'en va》专辑里发表的。现在听来依然动人。
[music]http://www.xinss.com/mmmf/mp3/helene.mp3[/music]
Je n'aurais pas du venir 我本不该来
j'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎
Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中
Vivre dans mes souvenirs 我本应该放弃希望
J'aurais du laisser l'espoir 就这样和你说再见
Adoucir les au revoir 看着这趟列车
Ce train qui s'en va 渐行渐远…………
Qui part 。Qui part
Je savais qeu serait 我知道这样很难
Difficile mais je pensais 但我还是得学着
Que je saurai te cacher 将自己的感情隐瞒
Le plus grand de mes secrets 但对你撒谎又有何好处
Mais a quoi bon te mentir 看着你离开我是如此的难过
C'est dur de te voir partir
Et avant que ne coule Une lame 终究没有落下一滴眼泪
Dans ton sourire qui Me desarme 你的微笑让我放松下来
Je cherche un peu我试着寻找
De reconfort些许的安慰
Dans tes bras je veux 我想要的是
Me blottir紧紧依偎在你的怀抱里
Pour mieux garder以你的温暖
Le souvenir来护卫这过往的记忆
De tout la chaleur de ton corps
Je n'aurais pas du venir我本不该来
J'aurais du savoir mentir我本该学着撒谎
Ne laisser que ton sourire仅将你的微笑尘封在记忆中
Vivre dans mes souvenirs但这些想法都是徒劳的
J'ai beau essayer d'y croire
一切都太迟了 Je sis bien qu'il est trop tard