{转}1天1句地道美语

发现1个很好的帖子,可是没有英语版了。

所以发在这里了,希望不会碍事。



A single person is OK.

一个人也不错。


{2010.11.24}



Why not use your old number?

为什么不用原来的号了?

(适用于手机,QQ等。)


{2010.11.24}



Man is hot when smoking.

男人抽烟的时候很性感。

一般的性感用hot就可以,sexy含色情挑逗的意思在里面了



{2010.11.25}



Are you going out?

你要出门么?

可以回答,Yeah,I've got a date.

是的,约了人。

也可回答去买东西,上课等等。




{2010.11.26.}



I'm not really sure.

我不太清楚。



{2010.11.27.}




I was out of the office with a stomach bug yesterday.

我昨天胃不舒服,没来上班。

Bug可以有不同的词性,

并且有好多不同的意思,

但是bug最普遍的用途是当名词,

指蚂蚁、蚊子、蟑螂等各种昆虫。

虫子通常是叫人讨厌的东西,

名词bug因此产生了象“缺点”,“瑕疵”之类的引伸意义。

它可以指机械设备或者设施的缺陷。



{2010.11.28.}




Not bloody likely.

根本不可能,你别做梦了。

(例::Lend you $5? Not bloody likely!(借给你5美元?没门儿!)



{2010.11.29.}



good English is simple English

She is a nun killer.

她是灭绝师太。

(此意是讲某人心狠手辣。)



{2010.11.30.}




It doesn't work on me.

我不吃你这1套。



{2010.12.1.}



She is a nun killer.

她是灭绝师太。

这翻译也绝了

本帖最后由 伊藤雪人 于 2010-12-6 01:02 编辑

I'm tangled.

我很纠结。

tangled缠结的,复杂的,紊乱的



{2010.12.2.}



Just a minuit.Let me tie my shoelaces.

等我把鞋带系上。

(举1反3,换动词名字。衣服穿上等。)



{2010.12.3.}



How come I never see you?

我怎么1直都没见到你?

(好久不见之后的1种问候。)



{2010.12.4.}



Do the math.

你好好算算。

(买东西的时候用。)


{2010.12.5.}



She is a virgin chick.

她是个纯洁的小妞。

virgin 形容一个人纯洁,宛如处女

chick,俚语,小姑娘,小妞



{2010.12.6.}



都是很有趣的句子~

Everything is nothing.

神马都是浮云。

(=CaoNiMa is cloud.中式英语)


{2010.12.7}



He is a angry youth.

他是个愤青。

(excrement youth.粪青,aspiring youth.奋青。)


{2010.12.8}



He won't last two days.

他活不了2天了。

(last在此有幸免于,活下去的意思。)


{2010.12.9}



Fuck off.

死1边去,滚1边去。


{2010.12.10}



Oh!Fuck it!

去他的吧。

(有不在乎的意味。)


{2010.12.11}



I fucking couldn't be happier.

我太他妈开心了。


{2010.12.12}



Who the fuck are you?

你他妈到底是谁?


{2010.12.13}



Fuck!Me!

我靠。


{2010.12.14}



I guessed I'm fucked now.

这次我死定了。


{2010.12.15}



Up your fucking ass.

小心我揍死你。


{2010.12.16}



Fucked again forgeted!

又他妈忘了。


{2010.12.17}



It's just for chowing,nothing else.

没什么,只是摆摆样子。


{2010.12.18}



I like sleeping late at weekends.

我喜欢在周末睡懒觉。


{2010.12.19}



She is a shopaholic.

她是个购物狂。

(workaholic.工作狂。-aholic有执着,钟情某事之意,后缀。)


{2010.12.20}



好多骂人的话啊~

Make sense.

有意思,言之有理。

For example:This deal clearly makes sense in the long term.

从长远看,这项协议很有意义。

It doesn't make any sense.

这件事没有任何意义。


{2010.12.21}



Dog my cats.

喵了个咪。

属于语气词,带有一点纠结复杂的心情

wiki:used as a mild oath, or as an expression of astonishment."

用作一种温和的咒骂,或者用以表达惊讶。


{2010.12.22}



I'm all at sea.

我是1片茫然。


{2010.12.23}



有些新鲜~




欢迎光临 空网论坛 (http://bbs.kongweb.net/) 作者: Thermo    时间: 2010-12-23 11:21