[转]亲爱的小鱼
文 / Andrê Dahan
(Andrê Dahan出生于1935,现居法国巴黎,本书讲了一只猫和一条鱼的爱情故事)
亲爱的小鱼,我好爱你,
我喂你面包,你要快快长大,
每一天我都会亲亲你,我答应你,永远都不会忘记。
亲爱的小鱼,你越长越大,
总有一天,再也住不下小鱼缸,
我会把你放到自由自在的大海里。
看你那么开心地离开而我那么悲伤地想念。
亲爱的小鱼,我会想你,
我会在白天一直等你,看你会不会游回我的身边。
我也会在夜里一直等你,看你会不会游到我的梦里。
我相信总有一天你会回来,
我们乘风破浪一起到那绿荫环抱的小岛,
快乐生活,快乐嬉戏。
我知道你也爱我,
我知道爱你就要让你自由。
Dear little fish, I love you so
I’ll feed you bread so you will grow.
Each day, I’ll give you one sweet kiss
And promise you I’ll never miss!
But on the day , my dear little fish,
You grow too big for your small dish.
I will take you to the sea,
And in one move, I’ll let you free.
How you’ll be so glad to go,
But dear little fish, I’ll miss you so.
I will wait all through the day
To see if you turn’ round this way.
And I will wait all trough the night,
To see if you come back in sight.
Oh! I will throw my only hat
To see if you will bring it back
And the first joy that I will see,
Is when you bring it home to me.
Your back will be my favourite boat,
And together we will sail and float.
Over the river and cross’ the sea,
To a small island with a palm tree.
There we will both live and play,
“Catch the hat” by night and day. And I will know your love for me
For you came home when I set you free.
此刻
文 博尔赫斯 翻译 张祈
如果我能够重新活一次,
在下一生——我将试着
——犯更多的错误,
我不再设法做得这样完美,
我将让自己多一点放松,
我将变得更加愚蠢——比起我现在,
事实上,我将认真地做更少的事,
我将不那么讲卫生,
我将冒更多的风险,
我将更多去旅行,
我将看更多的落日,
我将爬更多的高山,
我将在更多的河水中游泳,
我将去更多地方——那些我没有去过的,
我将吃更多的冰奶酪和更少的酸橙豆,
我将问更多真实的问题——少问那些假想的。
就象那些人中间的一个,我会
谨慎而丰富地
活在我生命里的每一时刻,
当然,我也会有许多欢乐的瞬间——可是,
如果我能重新活着,我将试着只要那些好的瞬间。
如果你不知道——怎样建造那样的生活,
那就不要丢掉了现在!
我是那些人中间的一个:他们哪儿也没有去过,
没有一支温度计,
没有一个热水袋,
没有一把雨伞也没有降落伞。
如果我能重新活一次——我将向着光明旅行,
如果我能再活一次——我将赤脚行走,
从春天的开端一直走到
秋天结束,
我将坐更多的马车,
我将看更多的黎明,和更多的孩子游戏,
如果我还有生命去活着——可是我现在85岁了
——我知道我即将死去……
欢迎光临
空网论坛 (http://bbs.kongweb.net/)
作者:
Thermo
时间:
2012-7-15 21:55