返回列表 回复 发帖

[-わ.日文吿白詩、]’


久遠の時が流れても
// 即使永恆的時間在流逝

二人の誓いは変わらない
// 只有兩人的誓言没有改變

あの空に輝くの月のように
// 就像天上閃爍的月光

二人の道を照らし続ける
// 一直照亮着兩個人的道路

いつまでも
// 不論何時

どこまでも
// 不論何地

世界が微塵の砂となっても
// 即使世界變成了细沙

この愛だけは終わらない
// 這份愛也不會结束

愛しています
// 愛著你

ずっと あなたは愛しています
// 一直愛著你……
[/COLOR]
即使世界變成了细沙
这句比较新颖~
习惯了无聊,不无聊时才知道无聊是多么的不无聊。
说不定在日文里是另外意思。。。
日本消防车上写着“点火。。。”
TO:
我喜欢日本的字(手写)还有韩文字。
不知道为什么,还有。。。日本的属翻译过来好难懂啊。。。过于深奥,看一本小说书比看一本语文书还累。(当然,我觉得语文书是个累赘)
当世界只剩下一座孤岛。而描述,都是旧的。
因为他们都长得像中国字
他们的文学像我们的文言文,所以要难懂些,

    毕竟还是受我们前几百年的文化影响,没我们发展的快嘛,
把伱宠壊─━☆ \'只怪自己冭爱伱 ﹏﹏* (_少·★ o用笑︵.來偽装掉下的眼淚/o..`★ 既然┵還擇了 自己的路﹎僦吥↘輕言┵埅碶\ωо寧願笑著流淚ヅ﹖の也卟哭著說後悔﹎ぐ.ωǒ会发呆 〤 童話﹖o..般唍羙 ﹏ǐ 、 o゛如果眞啲選擇在⒈起.﹖就8.要轻易dē說

我们汉字的笔画最多了:m-sweat:
无法忘记那片草地 你为我编织的那颗小小的草戒指 在月光下闪闪的光 ......[/COLOR]
是繁体的吧,
把伱宠壊─━☆ \'只怪自己冭爱伱 ﹏﹏* (_少·★ o用笑︵.來偽装掉下的眼淚/o..`★ 既然┵還擇了 自己的路﹎僦吥↘輕言┵埅碶\ωо寧願笑著流淚ヅ﹖の也卟哭著說後悔﹎ぐ.ωǒ会发呆 〤 童話﹖o..般唍羙 ﹏ǐ 、 o゛如果眞啲選擇在⒈起.﹖就8.要轻易dē說

日文我也学过几天,不过我想我也许只能记得几个而以
.\"°;si\\\'-難過,無声無息 ,冇些話說卜岀口] :
いつまでも

どこまでも

愛しています

ずっと あなたは愛しています

:m-bypass: 就认识这四个..

话说大部分带了汉字的日文句子我都不会..

8过正好"爱"这个我知道..= =

吼吼...
返回列表