返回列表 回复 发帖
最初由 Thermo 发表
你什么时候来段日语的
T 这句很无稽。。
清风掌舵,枯叶为舟。于碧水间仰望苍茫碧空,一任西东!

搞笑的!

我还想好好看英文,一开始还不想看翻译。
看了第一句就觉得好像语法都不对嘛,读出来好像是中文,然后就放弃去看翻译果然呐。
用日语说中文比英文容易些吧
如果爱有原因,那就不爱了;如果爱有目的,那也就不爱了;如果爱可以解释,如果爱合情合理,那么爱也就不复存在了。爱情不合乎逻辑——或许,这就是爱的逻辑

不知道呀!

可能有些汉字就是中文的读音吧!
这个真的是超强悍滴
顶一下撒
╭` 總有一些幸福值得期待
汉字在日文中也不是中文的读音吧
习惯了无聊,不无聊时才知道无聊是多么的不无聊。

相似!

很相似,你一听就是知道说的是什么意思!
看样子我遇到专家了
习惯了无聊,不无聊时才知道无聊是多么的不无聊。
最初由 Thermo 发表
汉字在日文中也不是中文的读音吧
有一些是,有一些不是
中文字在日语里是拆成2到4个音的,念快一点的话,大部分还是很相似呢
清风掌舵,枯叶为舟。于碧水间仰望苍茫碧空,一任西东!
两个字:强悍!
一个人,可以找一千个坚强的理由来安慰自己,但只需要一点回忆,就能让自己痛的撕心裂肺。
返回列表